Gamaschen-Guide ------- Gaiter-Guide
Hier ein paar Tips zur Wahl Deiner Gamasche und vor allem zum richtigen Messen. Fragen sind aber trotzdem jederzeit willkommen!
A few tips for choosing the right spats or gaiters for your and for getting the fit right. You can always get back to me if you have any questions!
Neu! Die Mehrwert-Gamasche
New! The Convertible Gaiters
Die vielseitigste Gamasche! Durch die überarbeitete Form und den Riemen passt sie sich besser an verschiedene Füße und vor allem Schuhe an. Die Passform an der Wade ist eher weiter.
Für diese Gamasche bitte den Knöchel- und Wadenumfang messen.
The new convertible gaiters! They'll fit almost any shoe due to the improved fit and the straps. They have more ease at the calf.
For these please measure your ankle and calf width.



Die Wende-Gamasche
The Reversible Spats
Die Wende-Gamasche orientiert sich stark an der klassischen Gamaschenform: sie schmiegt sich über den Fuß und endet kurz über dem Knöchel.
Da sie wie eine Stulpe vor dem
Anziehen der Schuhe über den Fuß gezogen wird,
ist eine gewisse Weite (ca. 28 cm) am Knöchel
nötig. Die wird später meist durch den
Schuhschaft wieder ausgefüllt. Bei sehr schmalen
Fesseln empfehle ich eine leichte Stulpe am
Knöchel, die auch das Verdrehen der Gamasche
verhindert.
The reversible spats feature the classic fit that covers part of the foot and ends just above the ankle. They need a certain width (ca. 28 cm) on the ankle part, as they are pulled over the foot like legwarmers. That width is usually where the shaft of the shoe goes. If you have really slim ankles, I recommend light legwarmers to "fill the gap" and prevent the spats from turning on the shoe.
Bedenke bei der Wahl Deiner Größe bitte, dass die
Gamasche nicht verstellbar ist. Daher solltest Du
Dich entscheiden, ob Du Sie eher mit sehr
leichten Schuhen wie (Riemchen) Pumps oder mit
Stiefeletten tragen möchtest. Hier brauche ich
Deinen Knöchelumfang.
Please consider that the spats are non-adjustable when choosing your size. So, if you have a wide range of shoes, make up your mind if you want to wear your spats with light shoes like pumps or rather with your boots. I will need your ankle width.
Please consider that the spats are non-adjustable when choosing your size. So, if you have a wide range of shoes, make up your mind if you want to wear your spats with light shoes like pumps or rather with your boots. I will need your ankle width.

Die Wende-Gamasche funktioniert am besten mit
Strumpfhosen/Leggings und allen Hosen, die am
Knöchel schmal geschnitten sind oder darüber
enden.
Oder Du lässt sie einfach unter dem Hosensaum hervorblitzen.
The reversible spats work best with tights/leggins and all types of pants that are close fitting around or end above the ankle.
Or just let them peek from under your jeans.
Oder Du lässt sie einfach unter dem Hosensaum hervorblitzen.
The reversible spats work best with tights/leggins and all types of pants that are close fitting around or end above the ankle.
Or just let them peek from under your jeans.
Die Woll-Gamasche
The Woolen Gaiters
Auch sie bedeckt einen Teil
des Fußes, hat aber einen längeren Schaft.
Sie ist nicht zum Wenden, denn sie hat innen
ein wunderbar warmes Wollfutter!
!! Neu: jetzt mit kleinem Gummi am Knöchel, verdeckt im Futter eingenäht, dadurch viel-Schuh-kompatibel. Einfach mit den "dicksten" Schuhen (meist Siefeletten wie hier im Bild) messen, das Gummi macht den Rest.
Für die Größenwahl und Hosenkompatibilität gelten hier dieselben Tips wie für die Wende-Gamasche. Bitte Knöchel- und Wadenumfang messen.
Their fit and pants-compatibility is similar to the one of the reversible spats, but they have a higher shaft and are non-reversible, because of the cozy, supersoft wool lining!
!! New: they come with a small elastic, hidden in the lining around the ankle, for more shoe-compatibility. Now you just have to measure with the "biggest" shoes (usually rather dressy boots, as in the pic) you want to wear them with, the elastic will do the rest.
Please measure your ankle and calf width.